我要投搞
当前位置:作文汇 > 美国 > 美国独特文化作文及翻译

美国独特文化作文及翻译 (3000字)

投稿:冰点 时间:1年前 我要投稿

本文《美国独特文化作文及翻译3000字》由作文汇用户投稿,希望为您的写作提供参考,如果觉得好请推荐给同学们吧~非常感谢您的支持!

为什么美国文化是独特的

American culture is unique because it is nurtured, formed and developed under certain conditions, which are characteristically(特性)American. The major factors contributing to the making of this new nation and the forming of a new culture are the hard environment, ethnic diversity(多民族) and plural religion, which is quite different from other nations in the world. What is more, these elements are still influencing the American culture.

1. Rough Environment

The early immigrants who were English Puritans settled down in northeast part of American. The environment there was very rough but they believed the poor land could purify their mind so they chose the place along the coast. From 1607 to 1892, frontiers were pushed further west. The American frontier consisted of the relatively unsettled regions of the United States, usually found in the western part of the country. The frontiersmen looked for a land of rich resources and a land of promise, opportunity and freedom. Actually they looked for a better life. So individualism, self-reliance, and equality of opportunity have perhaps been the values most closely associated with the frontier heritage(遗产) of American.

2. Ethnic Diversity

The population of the United States includes a large variety of ethnic groups coming from many races, nationalities, and religions. People refer to the United States as "melting pot "and the dominant people are British. American is made up of WASP MM, that is, White, Anglo Saxon, Protestants plus Middle Class and Male. In history, people from different countries in the world rushed to American three times. They brought their own culture to American and later on different cultures were mixed together. Thus the unique American culture is formed, a common cultural life with commonly shared values.

3. Plural religion

The fundamental American belief in individual freedom and the right of individuals to practice their own religion is at the center of religious experience in the United States. The great diversity of ethnic backgrounds has produced religious pluralism; almost all of the religions of the world are now practiced in the United States. Christianity(基督教) is the dominant religion in American and Protestant (新教)is predominate(主导)。 Any individuals are equal before God and they believe they can communicate directly to God so they can share the same idea. Under the protestant, many new ones are formed and different explanations produce different sect of religion. Churches are independent and American religion is no longer religion seculars. The institution permits the practice of religion and the political power is separate form religion. So there are more religions in American than in other countries.

4. Current influence:

Nowadays, we can see the continual influence of the three elements in the current American society. American family is typically parents and their unmarried children. Middle-aged and elderly people generally do not live with their married children. Many Americans live in mobile homes whose homes are built with wheels. They can be moved. The people in American have a very strong desire to start a new life in a new place. Quite a number of people change residences(住所) every year. The average American moves fourteen times in his lifetime. The courage to try something new has been an American characteristic. American democracy means majority rule, but it also means protection of minority rights. There are certain freedom which the United States promises to all its citizens and members of minority group cannot be denied these rights by a vote of the majority. Americans also like to be involved in many challenge activities and sports to show their adventurous spirits. All of these are affected by the heritage of the American history.

From the facts above, we can see American culture is unique which was cultivated, formed and developed by the main three factors, rough environment, ethnic diversity and plural religion and still is affected and determined by them now.

美国人最喜欢的小食品鸡翅

From its humble beginnings and unlikely origins, the chicken wing has become one of America's best-loved snack foods.

The chicken wing first evolved from soup stock staple to American delicacy in 1964. John E. Harmon, in his Atlas of Popular Culture of the Northeastern United States, points to the Anchor Bar in Buffalo, N.Y. as the birthplace of wings. In 40- plus years, chicken wings have become a truly all-American food, showing up on dinner tables, at neighborhood bars, and in chain restaurants, pizza joints and even restaurants where the wings themselves are the focus.

Pace Foods has improved on the original formula for chicken wings with a recipe that combines the spice of Pace Picante Sauce, the sweetness of honey and the zest of fresh ginger to create Hot `n'Honeyed Chicken Wings.

"Pace Picante Sauce isn't just for dipping,"said Chris Foley with Pace Foods. "A recipe like Hot `n'Honeyed Chicken Wings, which combines sweet and spicy flavors of the Old Southwest and the Far East, shows how versatile, and yet how easy, it can be in cooking."

With this recipe, Pace Foods had taken the delicacy created in snowy Buffalo and made it the perfect summer food.

鸡翅越来越成为美国人最喜欢的小食品。1964年的时候它首先是在汤里出现的。John E. Harmon在他的美国东北部通俗文化地图集里指出鸡翅已经成为全美真正的食物,它在晚餐桌上,在邻居酒吧里,在连锁餐饮店里,在比萨店里,甚至在一些餐馆里它是主打菜。

美国爱国者巧克力PatriotTruffles

Try our delicious European truffles. Our Swiss trained chocolatier starts by importing the finest raw chocolate from Switzerland. Our cocoa beans are roasted by artisans who use centuries-old, closely guarded techniques. We then use the freshest creams, fruit purees, pure cocoa butter and nuts to create the most flavorful of fillings.

This gift box of premium Chocolates contains 36 pieces (1 lb) of assorted chocolate truffles with delicious fillings such as mint, peanut butter, raspberry puree, orange, caramel and hazelnut to name a few. Beautifully packaged, these premium chocolates are packed fresh and delivered directly from Cherry Moon Farms with your personal message.

这些巧克力原料是从瑞士进口的上好的原巧克力。巧克力豆要经过工匠烘烤,这是一个百年的老工序,一直被继承了下来。然后用最新鲜的奶油,浓水果汁,纯可可油和坚果来做最可口的夹心。

美国 Alagnak Wild River(奔河)

Alagnak Wild River is located in the beautiful Aleutian Range. The river provides unparalleled opportunities to experience the wilderness of the Alaska Peninsula.

The Alagnak Wild River, designated as a wild river by Title VI, Section 601(25) and 603(44) of ANILCA, preserves the upper 56 miles of the river in a free-flowing condition, and protects the river and its immediate environments for the benefit and enjoyment of present and future generations. The river is managed free of impoundments and diversion, inaccessible by road, its shorelines primitive and its water unpolluted. The Alagnak is the most popular fly-in fishery in southwest Alaska, and has experienced a significant increase in use over the last several years. The Alagnak Wild River protects populations of all five species of pacific salmon, was well as significant rainbow trout, arctic char, arctic grayling, and northern pike populations. The increasing sport fishery on the river is a topic of concern to many subsistence users and other local residents.

夏天是美国人旅游的好季节

It's summertime, and the livin'is easy. For many Americans, this is the season to travel. Why? Because school is out. Because the weather is great. And most of all, because we all deserve a break. When Americans take a break, they often head for their favorite vacation spot.

Throughout their history, Americans have been people on the move. The early immigrants had to travel to get to the New World. Once they arrived, they settled along the East Coast. But they weren't content to stay there. Explorers and traders journeyed to the unknown western territories. Later, settlers moved west to develop these new areas. As a result of this westward migration, Americans eventually occupied the whole continent-from the Atlantic to the Pacific. Even today, Americans seem unable to stay put. Research says that the average American moves every five years.

Besides their habit of changing addresses, Americans are used to traveling. Some people make long-distance commutes to work daily. Their jobs may even require them to take frequent business trips. Most companies provide an annual vacation for their employees, and people often use that time to travel. Some people just visit friends or relatives in distant states. Others go on low-budget weekend excursions and stay in economy motels. Those with more expensive tastes choose luxurious resorts and hotels. Camping out in the great outdoors appeals to adventurous types. Some travel in recreational vehicles (RVs) to camp out in comfort, while others "rough it"by sleeping in tents.

Most Americans prefer to travel within their nation's borders. Why? For one thing, it's cheaper than traveling abroad, and there's no language problem. But besides that, the vast American territory offers numerous tourist attractions. Nature lovers can enjoy beaches, mountains, canyons, lakes and a wealth of natural wonders. Major cities offer visitors a multitude of urban delights. The convenience of modern freeways, railways and airplanes makes travel in America as easy as pie.

Many American vacations are as unique as the people who take them. Families often plan their trips with the kids in mind. More and more "family friendly"vacation resorts offer special programs for children. History buffs seek out famous historical sites and museums. Environmentalists prefer "green vacations."These trips allow them to observe flora and fauna up-close without disturbing the sensitive balance of nature. Some people find sea cruises relaxing and refreshing. Others hit the water to go fishing, skiing or white-water rafting. Daring souls get the thrill of a lifetime on trekking expeditions and safaris in remote places from Africa to Asia.

Americans aren't the only people in the world who travel. International business, mass communication and jet airplanes have created a world of globetrotters. People all over the world enjoy going abroad to travel. And no matter where they live, people enjoy visiting scenic spots in their own country. But being on the go makes Americans what they are: people on the move. In America, almost every-body is a tourist sometime.

夏天到了,生活很惬意。对很多美国人来说,这是个旅游的季节,为什么?因为学校放假,因为天气很好,但最重要的是,休个假是我们所应得的。美国人休假时经常会去他们最喜欢的渡假地点。

纵观整个历史,美国人一直是个迁移的民族。早期的移民者必须长途跋涉才能抵达新大陆,他们一到达就沿着东岸定居,但却不满于长居那地,冒险家和商人旅行至未知的西部地区。稍后,移民者也向西迁移去开发这些新地区。由于向西迁移,美国人最后占据了整块新大陆――从大西洋到太平洋。即使到今天,美国人似乎仍然无法在一地久居。根据研究,美国人平均每五年要搬一次家。

除了搬家的习惯以外,美国人也很习惯旅行。有些人每天上下班得做长距离的通勤,工作上甚至经常需要因公旅行。大部分的公司每年会提供年假给员工,人们通常会利用这段时间去旅行。有些人去远一点的别州拜访朋友或亲戚,有些则在周末有个经济的小假期,并住在花费不高的旅馆里。品味较昂贵的人选择豪华的渡假地点和饭店;绝佳的户外露营则吸引冒险型的人。有些人开着旅行车出游,以舒适的方式露营;有些人则睡帐篷尝试野外生活。

大部分美国人比较喜欢在国内旅游,为什么呢?其中一个原因是,国内旅游比国外旅游便宜,也没有语言不通的问题。但除此原因以外,占地极广的美国国土提供了许多能吸引游客的地点。爱好大自然的人可以到海滩、山上、峡谷、湖泊和很多大自然奇景地区游览。大城市也提供给游客们很多都市型态的娱乐。现代高速公路、铁路和飞机使得在美国旅行很容易。

很多美国假期非常特别,和参与此种假期的人一样特别。全家出游时通常会将孩子考虑在内,有愈来愈多「适合全家出游」的渡假地点为孩子提供特别的活动。对历史有兴趣的人会找一些著名的历史据点和博物馆。有环保意识的人喜欢「环保假期」,这样的旅行使他们能近距离观察动植物,并且不会扰乱了大自然敏感的生态平衡。有些人觉得海上旅游能使心情放松并感到清爽,有些人则到水边钓鱼、滑水或泛舟。胆子大的人到亚洲和非洲去探险狩猎作长途旅行,享受一辈子难得一次的刺激。

美国人不是世上唯一爱旅行的人。国际企业、大众传播与喷射机创造了一个环游世界者的世纪。全世界的人都喜欢到海外旅游,不管住在那里,人们都喜欢去造访自己国家内风景优美的地区。不过好动的本性使美国人变成今天的模样:成为爱迁移的人。在美国,几乎每个人都有旅游的经验。

美式食物:吃什么就成为什么样子

"You are what you eat."Nutrition experts often use this saying to promote better eating habits. What we put in our mouths does become a part of us. But we can look at this statement another way. What we eat reflects who we are――as people and as a culture. Do you want to understand another culture? Then you ought to find out about its food. Learning about American food can give us a real taste of American culture.

What is "American food"? At first you might think the answer is easy as pie. To many people, American food means hamburgers, hot dogs, fried chicken and pizza. If you have a "sweet tooth,"you might even think of apple pie or chocolate chip cookies. It's true that Americans do eat those things. But are those the only kind of vittles you can find in America?

Except for Thanksgiving turkey, it's hard to find a typically "American"food. The United States is a land of immigrants. So Americans eat food from many different countries. When people move to America, they bring their cooking styles with them. That's why you can find almost every kind of ethnic food in America. In some cases, Americans have adopted foods from other countries as favorites. Americans love Italian pizza, Mexican tacos and Chinese egg rolls. But the American version doesn't taste quite like the original!

As with any large country, the U.S.A has several distinct regions. Each region boasts its own special style of food. Visit the South and enjoy country-style cooking. Journey through Louisiana for some spicy Cajun cuisine. Take a trip to New England and sample savory seafood dishes. Travel through the Midwest, "the breadbasket of the nation,"for delicious baked goods. Cruise over to the Southwest and try some tasty Tex-Mex treats. Finish your food tour in the Pacific Northwest with some gourmet coffee.

Americans living at a fast pace often just "grab a quick bite."Fast food restaurants offer people on the run everything from fried chicken to fried rice. Microwave dinners and instant foods make cooking at home a snap. Of course, one of the most common quick American meals is a sandwich. If it can fit between two slices of bread, Americans probably make a sandwich out of it. Peanut butter and jelly is an all-time American favorite.

Americans on the go also tend to eat a lot of "junk food."Potato chips, candy bars, soft drinks and other goodies are popular treats. Many people eat too many of these unhealthy snacks. But others opt for more healthy eating habits. Some even go "all natural."They refuse to eat any food prepared with chemicals or additives.

American culture is a good illustration of the saying "you are what you eat."Americans represent a wide range of backgrounds and ways of thinking. The variety of foods enjoyed in the U.S. reflects the diversity of personal tastes. The food may be international or regional. Sometimes it's fast, and sometimes it's not so fast. It might be junk food, or maybe it's natural food. In any case, the style is all-American.

"你吃什么就成为什么样子"营养专家经常使用这句话来倡导更好的饮食习惯,入嘴的东西确实成为我们的一部分。但我们也可以从另一个角度来看这句话,我们所吃的反映出我们自己――不论就人或文化而言。你想了解另一种文化吗?那么你应该去认识他们的食物。认识美国食物可以让我们得知美国文化的精髓。

何谓「美式食物」?乍听之下你可能认为答案容易得很。对许多人而言,美式食物就是汉堡、热狗、炸鸡和披萨。如果你是好吃甜食的人,你可能会想到苹果派或巧克力片饼干。美国人确实吃这些东西,但这些就是你在美国唯一找得到的食物吗?

除了感恩节火鸡以外,挺难找到典型的美国食物。美国是个移民之地,所以美国人吃的食物来自许多不同的国家,当人们移居美国,他们也将自己的烹调带了进来。那也就是为什么在美国你几乎可以看到所有不同民族的食物。在某些情况中,美国人把外国的食物视为最爱。美国人喜爱意大利的披萨,墨西哥的玉米饼和中国的春卷,但是这些东西的美国版味道却不很道地!

和许多大国一样,美国有数个截然不同的地区,每个地区都以自己特有的食物夸口。走访美国南部享受乡村式的烹调;到路易斯安纳州品尝辛辣的凯郡式料理;走一趟新英格兰试尝它美味的海鲜;再到中西部「美国的面包之乡」品尝可口的烘培食品;乘船游览至西南部尝试一些好吃的墨式德州小吃,最后到太平洋西北岸,啜饮美食家的咖啡,作为美食之旅的句点。

生活在快速步调之下的美国人通常只能「很快地吃几口」。快餐店提供赶时间的人各种食物,从炸鸡到炒饭,应有尽有。微波炉晚餐和实时餐点使得在家烧饭省事又快速。当然,最平常的美式速餐之一就是三明治。任何能夹在两片土司中间的东西,美国人就可以把它作成一份三明治,花生酱和果酱更是一直都深受美国人的喜爱。

忙碌的美国人也趋向于吃一大堆「垃圾食物」。洋芋片、糖果、汽水和其它好吃的东西都颇受欢迎。许多人吃了太多这类不健康的零嘴,但是其它人则选择较健康的饮食习惯,有些人甚至选择「全天然」的食物,他们拒绝吃任何有化学制品或添加物的食物。

美国文化是「你吃什么就成为什么样子」这句话的好写照。美国人代表了范围广泛的背景和想法。在美国可享受到的各式食物正反映出个人品味的多样化。这食物可能是国际性也可能是地区性的;有时是快餐,有时也不见得;它可能是垃圾食物,也可能是天然食品。然而无论如何,它们都是美式的。

[美国独特文化作文及翻译]相关文章:

      文章标签:美国

0
0
你可能感兴趣的内容

Copyright©2013-2019 www.zuowenhui.com Inc.All Rights Reserved   京ICP备18047794号-3

本网站是一个公益性质的教育平台,倡导“分享教育”的理念,同时,我们尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如有文章不慎侵犯您的权益,请联系我们第一时间处理。(具体请参考“版权声明”中的相关流程)

中小学生的作文宝库,让写作更轻松!
直接扫描上方二维码访问手机版